Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 33.36 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. II 1 38 [ E]GIRpawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pa‑aš‑ke‑ethineinstecken:3SG.PST.IMPF

E]GIRpapa‑aš‑ke‑et
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
hineinstecken
3SG.PST.IMPF

Vs. II 2 39 [ a‑ap‑pé‑ez]‑zihinterer:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ḫu‑i‑nu‑utlaufen lassen:{3SG.PST, 2SG.IMP}

a‑ap‑pé‑ez]‑zipé‑ra‑anḫu‑i‑nu‑ut
hinterer
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
laufen lassen
{3SG.PST, 2SG.IMP}

Vs. II 3 40 [ ap‑pé‑ez‑z]i‑azhinterer:ABL;
später:;
hinterer:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
hinterer:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
ḫu‑i‑nu‑utlaufen lassen:{3SG.PST, 2SG.IMP} 41 ša‑ra‑a‑aš(Holzgegenstand):{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ti‑ia‑a[t]setzen:3SG.PST;
treten:{2SG.PST, 3SG.PST};
treten:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
(u.B.):HATT

ap‑pé‑ez‑z]i‑azḫu‑i‑nu‑utša‑ra‑a‑ašti‑ia‑a[t]
hinterer
ABL
später

hinterer
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
hinterer
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
laufen lassen
{3SG.PST, 2SG.IMP}
(Holzgegenstand)
{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
setzen
3SG.PST
treten
{2SG.PST, 3SG.PST}
treten
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
(u.B.)
HATT

Vs. II 4 42 [ ]TU É.ŠÀInnengemach:{ABL, INS} ta‑pí‑na‑ma‑az


]TU É.ŠÀta‑pí‑na‑ma‑az
Innengemach
{ABL, INS}

Vs. II 5 43 [ IṢ]‑BATpacken:3SG.PST 44 GIŠABḪI.AFenster:{(UNM)} túḫ‑ḫu‑išRauch:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
(feste Reinigungssubstanz):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
IṢ‑BATpacken:3SG.PST

IṢ]‑BATGIŠABḪI.Atúḫ‑ḫu‑išIṢ‑BAT
packen
3SG.PST
Fenster
{(UNM)}
Rauch
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
(feste Reinigungssubstanz)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
packen
3SG.PST

Vs. II 6 45 [ ú‑i‑š]u‑ri‑ia‑an‑ta‑atdrücken:3PL.PST.MP 46 A‑NA GUNNI‑ša‑anHerd:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

ú‑i‑š]u‑ri‑ia‑an‑ta‑atA‑NA GUNNI‑ša‑an
drücken
3PL.PST.MP
Herd
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. II 7 [ ú‑i‑šu‑ri‑i]a‑an‑da‑atdrücken:3PL.PST.MP 47 I‑NA TÙRkánViehhof:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} UDU!ḪI.ASchaf:{(UNM)}

ú‑i‑šu‑ri‑i]a‑an‑da‑atI‑NA TÙRkánUDU!ḪI.A
drücken
3PL.PST.MP
Viehhof
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Schaf
{(UNM)}

Vs. II 8 [ ] 48 [ ] É.GU₄‑kánRinderstall:{(UNM)} GU₄ḪI.ARind:{(UNM)} ú‑i‑šu‑ri‑an‑da‑atdrücken:3PL.PST.MP

É.GU₄‑kánGU₄ḪI.Aú‑i‑šu‑ri‑an‑da‑at
Rinderstall
{(UNM)}
Rind
{(UNM)}
drücken
3PL.PST.MP

Vs. II 9 49 [ ú‑i‑šu‑ri‑a]n‑da‑atdrücken:3PL.PST.MP 50 DAM‑kánEhefrau:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

ú‑i‑šu‑ri‑a]n‑da‑atDAM‑kán
drücken
3PL.PST.MP
Ehefrau
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

Vs. II 10 [ ú‑i‑šu‑ri‑ia‑an‑d]a‑atdrücken:3PL.PST.MP


ú‑i‑šu‑ri‑ia‑an‑d]a‑at
drücken
3PL.PST.MP

Vs. II 11 51 [ ḫal‑z]a‑išrufen:{2SG.PST, 3SG.PST} 52 nu‑zaCONNn=REFL DINGIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}
GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
ḫal‑za‑išrufen:{2SG.PST, 3SG.PST}

ḫal‑z]a‑išnu‑zaDINGIRMEŠGALḫal‑za‑iš
rufen
{2SG.PST, 3SG.PST}
CONNn=REFLGöttlichkeit
{(UNM)}
begeistert
{(UNM)}
Gottheit
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}
Gott
{HURR.ABS.SG, STF}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
rufen
{2SG.PST, 3SG.PST}

Vs. II 12 53 [ ‑n]é?‑iz‑zi e‑du‑unessen:1SG.PST

e‑du‑un
essen
1SG.PST

Vs. II 13 54 [ e‑k]u?‑untrinken:1SG.PST Ú‑ULnicht:NEG 54

Vs. II bricht ab

e‑k]u?‑unÚ‑UL
trinken
1SG.PST
nicht
NEG

Rs. III 1′ 63 [ ]x[ ]

Rs. III 2′ 64 [ ]x x[ ]9


Rs. III 3′ 65 [ Dan‑z]i‑li‑išAnzili:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} Dzu‑uk‑ki‑išZukki:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}

Dan‑z]i‑li‑išDzu‑uk‑ki‑iš
Anzili
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
Zukki
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}

Rs. III 4′ 66 [ g]a‑ka!‑eš‑ni(Örtlichkeit):D/L.SG GIŠḫu‑in‑pa‑anFußboden(?):{ACC.SG.C, GEN.PL}

g]a‑ka!‑eš‑niGIŠḫu‑in‑pa‑an
(Örtlichkeit)
D/L.SG
Fußboden(?)
{ACC.SG.C, GEN.PL}

Rs. III 5′ [ ] 67 [ ] túḫ‑ḫu‑išRauch:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
(feste Reinigungssubstanz):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
tar‑na‑aškleines Hohlmaß:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lassen:{3SG.PST, 2SG.PST}

túḫ‑ḫu‑ištar‑na‑aš
Rauch
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
(feste Reinigungssubstanz)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
kleines Hohlmaß
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
lassen
{3SG.PST, 2SG.PST}

Rs. III 6′ 68 [ ] SIG₅‑ia‑an‑ta‑at []

SIG₅‑ia‑an‑ta‑at

Rs. III 7′ 69 [ GUNNI‑iš‑ša‑a]nHerd:D/L.SG=OBPs GIŠkal‑mi‑ša‑né‑[]Holzscheit:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

GUNNI‑iš‑ša‑a]nGIŠkal‑mi‑ša‑né‑[]
Herd
D/L.SG=OBPs
Holzscheit
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Rs. III 8′ [SIG₅]‑ia‑an‑ta‑at []


69

Ende von Rs. III.

[SIG₅]‑ia‑an‑ta‑at
Möglicherweise danach noch eine Zeile.
0.35590696334839